गुरोश्चाप्रीतिजनने कृतघ्ने ग्रामयाजके । ब्रह्मबन्धौ च यद्दत्तं यद्दत्तं वृषलीपतौ
guroścāprītijanane kṛtaghne grāmayājake | brahmabandhau ca yaddattaṃ yaddattaṃ vṛṣalīpatau
గురువుకు అప్రీతి కలిగించేవానికి, కృతఘ్నునికి, కేవలం జీవిక కోసం గ్రామయాజకత్వం చేసే వానికి, ‘బ్రహ్మబంధు’ (పేరుకే బ్రాహ్మణుడు)కి, లేదా అధర్మిణీ స్త్రీలో ఆసక్తుడైనవానికి ఇచ్చిన దానం వ్యర్థమవుతుంది.
Deductive (Prabhāsakṣetramāhātmya narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa reporting a teaching)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A guru seated beneath a canopy; a disciple offers respectful dāna to a worthy brāhmaṇa while turning away from a corrupt village-priest counting coins. Symbolic motifs: a broken sacred thread for ‘brahmabandhu’, a withered garland for ingratitude.
Merit depends on reverence, gratitude, and purity of conduct; giving to those hostile to dharma or spiritual discipline loses its fruit.
Prabhāsakṣetra is the textual setting; the māhātmya frames ethical giving as part of sacred pilgrimage life.
A guideline for dāna: choose recipients of good conduct and spiritual integrity; avoid recipients characterized by disrespect, ingratitude, or degraded living.