पौराणिकाः सुरर्षीणामा द्यानां चरितक्रियाः । दृष्ट्वा रामं द्विजाः सर्वे मधुपानारुणेक्षणम्
paurāṇikāḥ surarṣīṇāmā dyānāṃ caritakriyāḥ | dṛṣṭvā rāmaṃ dvijāḥ sarve madhupānāruṇekṣaṇam
పురాణవేత్తలైన, దేవర్షులాది వారి చరితక్రియలను తెలిసిన ఆ ద్విజులు, మధుపానముచేత అరుణనేత్రుడైన రాముని (బలరాముని) చూచి అందరూ గమనించిరి।
Narrator (Purāṇic frame)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa sages
Scene: Learned brāhmaṇas, experts in Purāṇas, turn their gaze toward Rāma/Balarāma entering; his eyes are reddish, his demeanor heavy; the assembly’s faces show surprise and concern, sensing a breach of sacred decorum.
Even the mighty are accountable to dharma; impairment (madya) becomes a cause of moral lapse and subsequent repentance.
Prabhāsa-kṣetra, where the narrative sets the stage for repentance and expiation.
Not yet; this verse prepares for the later mention of prāyaścitta (expiation).