अष्टादशपुराणानि तेन जातानि भूतले । लैङ्गमेकादशविधं प्रभिन्नं द्वापरे शुभम्
aṣṭādaśapurāṇāni tena jātāni bhūtale | laiṅgamekādaśavidhaṃ prabhinnaṃ dvāpare śubham
ఆయన వలన భూతలంలో పద్దెనిమిది పురాణాలు ప్రాదుర్భవించాయి; శుభమైన లైంగ (లింగ) పురాణం ద్వాపరయుగంలో పదకొండు విధాలుగా విస్తారంగా విభజించబడింది.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A central figure (implicitly Vyāsa-like transmitter) distributes eighteen manuscript bundles to the world; a separate cluster shows the Liṅga Purāṇa divided into eleven bundles, with a Dvāpara-age banner (two-tone yuga symbolism).
Vyāsa’s role is portrayed as making Purāṇic wisdom available on earth, even as texts diversify through time for preservation and accessibility.
No specific tīrtha is named; the verse supports the Prabhāsa māhātmya by affirming Purāṇic authority and history.
None.