प्रगृह्य सहसा शूलं प्रस्थितः स्वगणैः सह । यज्ञवाटं तु दक्षस्य पराभवभवं ततः । विक्रमन्वीरभद्रेण यत्र विष्णुः स्वयं स्थितः
pragṛhya sahasā śūlaṃ prasthitaḥ svagaṇaiḥ saha | yajñavāṭaṃ tu dakṣasya parābhavabhavaṃ tataḥ | vikramanvīrabhadreṇa yatra viṣṇuḥ svayaṃ sthitaḥ
సహసా త్రిశూలాన్ని పట్టుకొని ఆయన తన గణాలతో కలిసి బయలుదేరాడు. దక్షుని యజ్ఞవాటిక వైపు—అపమానం పుట్టిన ఆ స్థలానికి—అక్కడ వీరభద్రుడు పరాక్రమం ప్రదర్శిస్తూ ఉండగా, స్వయంగా విష్ణువూ అక్కడే ఉన్నాడు।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (narrative frame); Dakṣa-yajñavāṭa (mythic locus)
Type: kshetra
Listener: A addressed ‘bhāminī’ (female interlocutor within the narrative frame)
Scene: Śiva, suddenly gripping the trident, strides toward Dakṣa’s blazing yajña-vedi with a storm of gaṇas; Vīrabhadra stands in the arena mid-feat of martial prowess; Viṣṇu is visibly present as a divine witness.
Ritual without reverence becomes hollow; when dharma is violated, the Lord moves to re-establish sacred order.
Prabhāsakṣetra, presented as a sanctified landscape that preserves the memory of cosmic events like Dakṣa’s yajña.
The verse references a yajña (sacrifice) contextually, but does not prescribe a specific rite for the listener.