गृहाणि यानि नग्नानि शून्यान्यायतनानि च । विध्वस्तानि च यानि स्यू रचनारोषितानि च
gṛhāṇi yāni nagnāni śūnyānyāyatanāni ca | vidhvastāni ca yāni syū racanāroṣitāni ca
బయటపడిన, నగ్నమై కనిపించే ఇళ్లు; శూన్యంగా ఉన్న ఆలయాలు, నివాసాలు; ధ్వంసమైనవి, కలహోపద్రవాలతో పాడై నిర్జనమైనవి—
Unspecified first-person narrator within Prabhāsakṣetra-māhātmya (contextual narrator)
Neglect of habitation and sanctity creates disorder; dharma emphasizes upkeep, purity, and respectful maintenance of spaces.
Prabhāsakṣetra, whose māhātmya maps even abandoned spaces within its sacred topography.
Implicitly, it supports the dharmic value of maintaining homes and shrines; no direct rite is named in this verse.