दाडिमानि विचित्राणि मातुलिंगानि शोभने । करीराणि तथा चान्या गृहीत्वा करमर्दकान्
dāḍimāni vicitrāṇi mātuliṃgāni śobhane | karīrāṇi tathā cānyā gṛhītvā karamardakān
ఓ శోభనే, కొందరు విచిత్రమైన దాడిమాలు (దానిమ్మలు) మరియు అందమైన మాతులింగాలు (బిజోరా నిమ్మ) తీసుకొచ్చారు. మరికొందరు కరీర ఫలాలు, కరమర్దక ఫలాలు కూడా ఏరుకొని తెచ్చారు.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: śobhane (addressed ‘O radiant/beautiful one’)
Scene: Attendants display colorful pomegranates and bright citrons; others carry karīra and karamardaka fruits, suggesting arid-coastal flora; the procession glows with natural colors against a sacred backdrop.
Beauty and abundance of nature—especially fruits—are redirected toward worship and merit when offered in a holy setting.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), as part of its Māhātmya narrative.
No explicit rite is commanded; the verse depicts collection of fruits suitable for offering (naivedya) or charitable distribution.