अजानंस्तेजसा ग्रस्तं त्रैलोक्यं रजनीचरैः । ततस्ते भानुना दृष्टाः क्रोधाध्मातेन चक्षुषा
ajānaṃstejasā grastaṃ trailokyaṃ rajanīcaraiḥ | tataste bhānunā dṛṣṭāḥ krodhādhmātena cakṣuṣā
రజనీచరులు తమ తేజస్సుతో త్రిలోకాన్ని గ్రసించారని తెలియక, భానుడు కోపంతో ఉబ్బిన కళ్లతో వారిని చూశాడు।
Purāṇic narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A vast panorama: the three worlds dimmed under rajanīcara influence; Surya’s eyes, swollen with wrath, scan the scene as if preparing a purifying blaze.
When darkness spreads across life and worlds, divine light confronts it directly—restoring the rightful order of dharma.
Prabhāsakṣetra, whose māhātmya frames Sūrya’s world-protecting role.
None in this verse; it narrates the cosmic crisis that sets up the sanctity of Sūrya’s kṣetra.