कल्पभेदेन नामानि तथैव सुरसुन्दरि । निरुक्तभेदैर्बहुधा भिद्यंते कारणैः प्रिये । प्रभासमिति यन्नाम दातव्यं निश्चलं स्मृतम्
kalpabhedena nāmāni tathaiva surasundari | niruktabhedairbahudhā bhidyaṃte kāraṇaiḥ priye | prabhāsamiti yannāma dātavyaṃ niścalaṃ smṛtam
ఓ సురసుందరి, కల్పభేదముచేత నామములు కూడా అలాగే మారుతాయి; ప్రియమా, భిన్న నిరుక్తభేదాల వల్ల అనేక కారణాలతో నామభేదాలు ఎన్నో విధాలుగా ఏర్పడతాయి. అయినా స్థిరంగా ఇవ్వవలసిన నామం ‘ప్రభాస’నే అని స్మృతిలో చెప్పబడింది.
Śiva (deduced)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed as sura-sundarī/priye)
Scene: A cosmic tableau showing successive kalpas as layered horizons, while the word ‘Prabhāsa’ remains luminous and unchanged above the enduring coastline/temple.
Traditions may explain sanctity in many ways, but the tīrtha’s essential identity remains stable and worthy of faithful remembrance.
Prabhāsa—affirmed as the fixed and authoritative name of the kṣetra/tīrtha.
A naming injunction is implied: the kṣetra should consistently be designated as ‘Prabhāsa’.