अत्रैवैषा युगावस्था चतुर्वर्णश्च वै जनः । चत्वारि त्रीणि च द्वे च तथैवैक शरच्छतम्
atraivaiṣā yugāvasthā caturvarṇaśca vai janaḥ | catvāri trīṇi ca dve ca tathaivaika śaracchatam
ఇక్కడే యుగాల క్రమవ్యవస్థ ఉంది; ఇక్కడే జనులు చతుర్వర్ణాలుగా స్థితులై ఉన్నారు. కృత, త్రేతా, ద్వాపర, కలి యుగాల ప్రమాణం వరుసగా నాలుగు, మూడు, రెండు, ఒక ‘శరద్-శత’గా చెప్పబడింది.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed as ‘devi’)
Scene: A sacred narrator in Prabhāsa explains the four yugas as descending measures (4-3-2-1), with a cosmic wheel of time behind, and the four varṇas arranged in orderly quadrants, all anchored to a luminous coastal kṣetra.
Time (yugas) and society (varṇas) are portrayed as dharmic structures within which human life is to be lived responsibly.
No specific tīrtha; the verse sets the dharmic-cosmological background for the Prabhāsa-kṣetra glorification.
None; it states yuga and social-order concepts.