Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

परं कौतुकमापन्ना वाक्यमेतदथाब्रुवन् । प्रदक्षिणासमुद्भूतं कारणं ज्ञातुमिच्छवः

paraṃ kautukamāpannā vākyametadathābruvan | pradakṣiṇāsamudbhūtaṃ kāraṇaṃ jñātumicchavaḥ

అత్యంత కుతూహలంతో వారు ఇలా పలికారు—ప్రదక్షిణ వల్ల ఉద్భవించిన ఈ విషయానికి కారణం మేము తెలుసుకోవాలని కోరుతున్నాము।

परम्great
परम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
कौतुकम्curiosity, wonder
कौतुकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkautuka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आपन्नाःhaving attained, seized by
आपन्नाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootā-√pad (धातु) + āpanna (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past active/PPP in sense 'having reached'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्
वाक्यम्statement, words
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम-विशेषणम्
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (particle: then)
अब्रुवन्they said
अब्रुवन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
प्रदक्षिणासमुद्भूतम्arisen from circumambulation
प्रदक्षिणासमुद्भूतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpradakṣiṇā + samudbhūta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP of सम्-उद्-√bhū), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (प्रदक्षिणायाः समुद्भूतम् = arisen from circumambulation)
कारणम्cause, reason
कारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ज्ञातुम्to know
ज्ञातुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Root√jñā (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), प्रयोजनार्थ (in order to know)
इच्छवःwishing, desiring
इच्छवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√iṣ (धातु) + icchu (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formउणादि/कृदन्त (desiderative agent noun: 'desiring'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्

Narrator (contextual Purāṇic storyteller within Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A circle of sages, eyes widened with wonder, pause mid-pilgrimage and turn toward a royal devotee whose repeated circumambulation has produced an unusual sign; the sacred mountain backdrop suggests Arbuda’s wooded slopes and a small liṅga-shrine.

S
Sages (Munis)
K
King Veṇu
A
Acaleśvara

FAQs

Holy inquiry (jijñāsā) is praised; sages seek the inner cause and spiritual logic behind extraordinary devotion.

The inquiry unfolds at Acaleśvara in the Arbuda region.

Pradakṣiṇā is the focal rite; the sages ask to understand its specific cause and effect in this context.