तदा कामो द्रुतं गृह्य पुष्पचापं तमभ्यगात् । कन्दर्प्पं सहसा दृष्ट्वा सन्धितेषुं सुदुर्जयम्
tadā kāmo drutaṃ gṛhya puṣpacāpaṃ tamabhyagāt | kandarppaṃ sahasā dṛṣṭvā sandhiteṣuṃ sudurjayam
అప్పుడు కామదేవుడు త్వరగా పుష్పధనుస్సును ధరించి ఆయన సమీపానికి వచ్చాడు. అకస్మాత్తుగా బాణం సంధించిన, దుర్జయుడైన కందర్పుని చూసి (శివుడు చలించెను).
Pulastya
Desire (kāma) is portrayed as a powerful force that tests even great beings, underscoring the purāṇic emphasis on mastery over the senses.
None in this verse; it is part of a mythic prelude within the Arbuda Khaṇḍa narration.
None.