येषां शब्दं समाकर्ण्य मुनयोऽपि समाहिताः । क्षोभं यांति त्रिकालज्ञाः कंदर्पशरपीडिताः
yeṣāṃ śabdaṃ samākarṇya munayo'pi samāhitāḥ | kṣobhaṃ yāṃti trikālajñāḥ kaṃdarpaśarapīḍitāḥ
వారి శబ్దాన్ని విని ధ్యానసమాధిలో ఉన్న మునులుకూడా—త్రికాలజ్ఞులైనప్పటికీ—కందర్పబాణపీడితులవలె కలత చెందుతారు।
Narrator (māhātmya description emphasizing irresistible beauty)
Tirtha: Arbuda-parvata
Type: peak
Scene: A serene forested mountain hermitage: meditating sages suddenly stirred as enchanting calls echo through valleys; subtle depiction of Kāma’s unseen arrows as ripples of sound and agitation.
The verse highlights the overwhelming potency of beauty in a sacred realm—testing even disciplined minds and reminding one to guard inner steadiness.
Mount Arbuda, whose atmosphere is portrayed as enchantingly powerful.
None; it conveys a moral-psychological observation about tapas and sensory allure.