Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 146

एतस्मिन्नेव काले तु स ब्रह्मास्ते दिवौकसः । परं भयमनुप्राप्ता दृष्ट्वा तस्य पराक्रमम्

etasminneva kāle tu sa brahmāste divaukasaḥ | paraṃ bhayamanuprāptā dṛṣṭvā tasya parākramam

అదే సమయంలో స్వర్గవాసి దేవతలు బ్రహ్మతో కలిసి అతని పరాక్రమాన్ని చూసి మహాభయానికి లోనయ్యారు।

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्; सर्वनाम-शब्दः
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
कालेat the time
काले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्
तुbut/then
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (adversative/contrast particle)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; सर्वनाम-शब्दः
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्
आस्तेremains/is seated
आस्ते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः (3rd), एकवचनम्; आत्मनेपदम्
दिवौकसःthe gods/celestials
दिवौकसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिव् + ओकस् (प्रातिपदिक); दिवौकस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम्; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (divi okasaḥ = those whose dwelling is in heaven)
परम्great/supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्; विशेषणम्
भयम्fear
भयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्
अनुप्राप्ताःhaving attained/overcome by
अनुप्राप्ताः:
Karta (Predicate to subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनु-√प्राप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्तः (past participle, क्त), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम्; कर्तरि प्रयोगः
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (पूर्वकाल-क्रिया/पूर्वकर्म)
TypeIndeclinable
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्; सर्वनाम-शब्दः
पराक्रमम्valor/might
पराक्रमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपराक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्

Deductive: Purāṇic narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: In the heavens, devas cluster with anxious faces; Brahmā is present among them, all gazing downward at the battlefield where the dānava’s astric prowess manifests as ominous smoke and energy.

B
Brahmā
D
Devas
D
Devī
D
Dānava

FAQs

Adharma can appear terrifying even to the gods, but such fear sets the stage for the revelation of the Devī’s protecting power.

No specific tīrtha is praised in this line; it is part of the Arbuda Khaṇḍa narrative frame.

None.