Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

प्रणष्टे सहसा वह्नावग्निष्टोमादिकाः क्रियाः । प्रणष्टास्तु जनाः सर्वे विशेषात्संशयं गताः

praṇaṣṭe sahasā vahnāvagniṣṭomādikāḥ kriyāḥ | praṇaṣṭāstu janāḥ sarve viśeṣātsaṃśayaṃ gatāḥ

అగ్ని అకస్మాత్తుగా అంతర్ధానమైనప్పుడు అగ్నిష్టోమాది క్రియలు నిలిచిపోయాయి; మరియు సమస్త ప్రజలు, ముఖ్యంగా, తీవ్రమైన సందేహంలో పడ్డారు.

प्रणष्टेwhen (he) had vanished
प्रणष्टे:
Adhikarana (Locative absolute/सति-सप्तमी)
TypeAdjective
Rootप्र + नश् (धातु) → प्रणष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; सति-सप्तमी (when Agni had vanished)
सहसाsuddenly
सहसा:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (suddenly)
वह्नौin/when the fire (Agni)
वह्नौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
अग्निष्टोमादिकाःsuch as the Agniṣṭoma (rites)
अग्निष्टोमादिकाः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअग्निष्टोम + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषणम् (क्रियाः इति); तत्पुरुषः (अग्निष्टोमः आदिः यासाम्)
क्रियाःritual acts, ceremonies
क्रियाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
प्रणष्टाःwere ruined/vanished
प्रणष्टाः:
Pradhana-visheshana (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootप्र + नश् (धातु) → प्रणष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; विशेषणम् (जनाः इति)
तुbut
तु:
Sambandha-bodhaka (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (but/indeed)
जनाःpeople
जनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषणम् (जनाः इति)
विशेषात्especially, in particular
विशेषात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; हेतौ/निमित्ते (especially/from the fact)
संशयम्doubt
संशयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
गताःwent into, fell into
गताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; (जनाः) गताः = have gone/entered

Narrator (contextual Purāṇic voice within Prabhāsa Khaṇḍa)

Scene: Altars cold; Agniṣṭoma and other śrauta rites stop; priests hold ladles and soma vessels unused; people gather in anxious debate, faces clouded with doubt.

A
Agni
A
Agniṣṭoma (yajña)

FAQs

Sacred rites sustain confidence and order; when the ritual foundation (Agni) is removed, society and faith enter confusion.

None directly; the verse is about the universal impact of Agni’s absence.

Agniṣṭoma and related yajñas are referenced as dependent on Agni; the implication is the indispensability of properly maintained sacred fire.