Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

निबद्धमुष्ट्रमासाद्य ग्रीवादेशे बलात्स्थितम् । अथोष्ट्रस्त्वरया राजन्नुत्थितस्त्रासतत्परः

nibaddhamuṣṭramāsādya grīvādeśe balātsthitam | athoṣṭrastvarayā rājannutthitastrāsatatparaḥ

కట్టివేసిన ఒంటెను చేరి దాని మెడభాగంలో బలవంతంగా కాడి/జోడు పెట్టబడెను; అప్పుడు, ఓ రాజా, ఒంటె భయంతో కలవరపడి వేగంగా లేచి పారిపోవడానికి సిద్ధమైంది।

निबद्धम्bound
निबद्धम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootनिबन्ध् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'bound/tied'
उष्ट्रम्camel
उष्ट्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
आसाद्यhaving approached
आसाद्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ + सद् (धातु)
Formकृदन्त (ल्यप्/क्त्वान्त-अव्यय), अव्ययभाव; 'having reached/approached'
ग्रीवादेशेat the neck-region
ग्रीवादेशे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootग्रीवा-देश (प्रातिपदिक; ग्रीवा + देश)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ग्रीवायाः देशः)
बलात्forcibly
बलात्:
Karana (Instrumental means/करण)
TypeIndeclinable
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/निपातवत् प्रयोगः; पञ्चमी-अर्थे अव्यय: 'by force'
स्थितम्placed/standing
स्थितम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'placed/standing'
अथthen
अथ:
Discourse marker (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; 'then'
उष्ट्रःthe camel
उष्ट्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
त्वरयाwith haste
त्वरया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्वरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
उत्थितःhaving risen
उत्थितः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootउत् + स्था (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'risen/stood up'
त्रासतत्परःfrightened
त्रासतत्परः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रास-तत्पर (प्रातिपदिक; त्रास + तत्पर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (त्रासे तत्परः = intent on fear/terrified)

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking in Purāṇic narration (deduced)

Tirtha: Piṇḍāraka (narrative arc; expiatory direction)

Type: tirtha/ghat

Listener: King

Scene: A tied camel is suddenly forced into a yoke at its neck; it bolts upright in panic, ropes snapping taut, dust rising; the protagonist recoils, villagers startled on the mountain path.

U
Uṣṭra (camel)

FAQs

The verse illustrates how sudden, uncontrollable events can shatter attachment and push one toward spiritual reflection.

The episode functions within the Piṇḍāraka tīrtha narrative arc, though the verse itself depicts the triggering incident.

No explicit rite is stated here.