श्रीभगवानुवाच । परितुष्टोऽस्मि ते वत्सानन्यभक्त जनेश्वर । वरं वरय भद्रं ते यद्यपि स्यात्सुदुर्लभम्
śrībhagavānuvāca | parituṣṭo'smi te vatsānanyabhakta janeśvara | varaṃ varaya bhadraṃ te yadyapi syātsudurlabham
శ్రీభగవానుడు పలికెను—వత్సా, హే జనేశ్వరా, నీవు నా అనన్యభక్తుడవు; నేను నీపై పరిపూర్ణంగా ప్రసన్నుడను. నీకు మంగళం కలుగుగాక; అత్యంత దుర్లభమైనదైనా ఒక వరం కోరుకొనుము.
Śrī Bhagavān (Hṛṣīkeśa/Viṣṇu)
Tirtha: Arbuda
Type: kshetra
Scene: Bhagavān faces the king with a compassionate, regal posture, right hand in boon-giving gesture; the king remains humble, poised to ask, the storm-darkness now secondary to divine radiance.
Exclusive devotion (ananya-bhakti) pleases the Lord, who then offers even the rarest blessings for the devotee’s welfare.
The verse is theological (grace and bhakti) rather than topographical; the broader setting is Arbuda-khaṇḍa in Prabhāsa-khaṇḍa.
No explicit rite; the implied prescription is single-pointed devotion to the Lord.