तीर्थान्यूचुः । कथं वयं भविष्यामः संप्राप्ते दारुणे कलौ । स्थानं नो ब्रूहि देवेश स्थातव्यं च सदैव हि
tīrthānyūcuḥ | kathaṃ vayaṃ bhaviṣyāmaḥ saṃprāpte dāruṇe kalau | sthānaṃ no brūhi deveśa sthātavyaṃ ca sadaiva hi
తీర్థాలు పలికాయి—భయంకరమైన కలియుగం వచ్చినప్పుడు మేము ఎలా నిలబడగలం? దేవేశా, మేము ఎల్లప్పుడూ నివసించగల స్థలాన్ని చెప్పుము।
Tīrthas (personified sacred places)
Tirtha: Arbuda (requested refuge)
Type: kshetra
Scene: Personified tīrthas, worried and humble, address Brahmā with folded hands, asking for a permanent dwelling safe from Kali’s harshness.
It highlights that sanctity needs protection and proper dwelling; sacred power is sustained where dharma can be preserved.
The verse asks for the protected abode; the answer given next is Mount Arbuda.
None directly; it is a request for a permanent sacred residence for tīrthas.