न तत्र जायते छिद्रं प्रत्यवायो न च द्विज । नासिद्धिर्वरदानेन सर्वेषां त्रिदिवौकसाम्
na tatra jāyate chidraṃ pratyavāyo na ca dvija | nāsiddhirvaradānena sarveṣāṃ tridivaukasām
హే ద్విజా! అక్కడ ఎటువంటి దోషమూ పుట్టదు, ప్రత్యవాయమూ లేదు. ఆ పీఠ వరదానబలంతో అసిద్ధి ఉండదు—ఇది స్వర్గవాసులందరూ అంగీకరిస్తారు।
Lomaharṣaṇa (Sūta)
Tirtha: Citreśvarī Pīṭha
Type: kshetra
Listener: dvija (brāhmaṇa interlocutor)
Scene: A serene shrine precinct where sādhakas perform japa and pūjā without obstacles; devas in the sky gesture approval, indicating ‘tridivaukasām’ assent; the atmosphere conveys protection and flawlessness.
Grace associated with a holy seat can neutralize obstacles and stabilize spiritual practice.
The protective, boon-giving power of the Citreśvarī Pīṭha at Camatkārapura.
No specific ritual count is given; the verse emphasizes the site’s faultless support for sādhana.