अक्षारलवणाशी च यो भवेद्ब्राह्मणोत्तमः । तस्यापि सकलाः पूर्ताः प्रभवंति सदा ततः
akṣāralavaṇāśī ca yo bhavedbrāhmaṇottamaḥ | tasyāpi sakalāḥ pūrtāḥ prabhavaṃti sadā tataḥ
క్షార-లవణాహారాన్ని వదిలి జీవించే ఆ బ్రాహ్మణోత్తమునికి, ఆ నియమబలంతో ‘పూర్త’ కర్మల సమస్త పుణ్యఫలాలు సదా ఉద్భవిస్తాయి.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic narration)
Scene: A learned brāhmaṇa seated in meditation with simple food (unsalted gruel/fruit) before him; behind, symbolic visions of wells, ghats, and rest-houses ‘arising’ as merit-forms.
Food-discipline undertaken as a vow is treated as a powerful form of dharma that generates enduring merit.
No single tirtha is named in this verse; it functions as a general Cāturmāsya/Kārtika vrata instruction within a Tīrthamāhātmya frame.
Observing a diet that avoids kṣāra (alkaline/caustic items) and lavaṇa (salt), especially as a vrata discipline.