सायंप्रातः परो भूत्वा चतुर्मासान्सदा नयेत् । अग्निष्टोमस्य यज्ञस्य स फलं लभते नरः
sāyaṃprātaḥ paro bhūtvā caturmāsānsadā nayet | agniṣṭomasya yajñasya sa phalaṃ labhate naraḥ
ఎవడు సాయంకాలం మరియు ప్రాతఃకాలంలో విశేష పవిత్రతతో ఉండి, నిరంతరం చాతుర్మాస్య వ్రతాన్ని ఆచరిస్తాడో, వాడు అగ్నిష్టోమ యజ్ఞఫలాన్ని పొందుతాడు।
Sūta (deduced from Māhātmya-style narration in Nāgarakhaṇḍa)
Type: kshetra
Scene: At dawn and dusk, a devotee performs purification and lamp-offering, maintaining cāturmāsya; a subtle sacrificial fire altar appears symbolically, indicating Agniṣṭoma fruit.
Daily purity and regular practice at sacred times (dawn and dusk) elevate a vow into sacrifice-like spiritual power.
A specific site is not named in the verse; the focus is the vrata’s merit within the Māhātmya framework.
Maintaining disciplined conduct at dawn and dusk while observing Cāturmāsya; the reward is stated as Agniṣṭoma-yajña fruit.