स्त्रीभावयुक्तासि वरानने त्वं देवं न जानासि परं पराणाम् । कामं पुरस्कृत्य पुरा भवानि समागतास्येव महेशमुग्रम
strībhāvayuktāsi varānane tvaṃ devaṃ na jānāsi paraṃ parāṇām | kāmaṃ puraskṛtya purā bhavāni samāgatāsyeva maheśamugrama
ఓ వరాననే భవానీ! స్త్రీభావాభిమానంతో నీవు పరాత్పర దేవుణ్ణి గుర్తించలేవు. పూర్వం కామాన్ని ముందుంచి నీవే ఉగ్ర మహేశ్వరుని సమీపించావు.
Bhṛṅgī
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A charged court-like moment in the Himalayan Śiva abode: a speaker admonishes Bhavānī for not recognizing the Parātpara Śiva, recalling her earlier approach driven by desire toward the fierce Mahādeva.
The supreme reality (Śiva) is beyond ego and desire; spiritual maturity means knowing the Divine as ‘higher than the highest.’
Not explicit in the verse; it belongs to the Kedārakhaṇḍa setting associated with Kedāra’s Shaiva sacred geography.
None directly; the verse alludes to inner discipline—overcoming desire and pride.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.