आब्रह्मस्तंबपर्यंतं सृजत्य वति हंति च । निबद्धमस्ति तेनैव कालेनैकेन भो द्विजाः
ābrahmastaṃbaparyaṃtaṃ sṛjatya vati haṃti ca | nibaddhamasti tenaiva kālenaikena bho dvijāḥ
బ్రహ్మ నుండి గడ్డి తునక వరకు— కాలమే సృష్టించును, పోషించును, సంహరించును కూడా. హే ద్విజులారా, సమస్తమూ ఆ ఒక్క కాలముచేతనే బద్ధమై ఉంది.
Lomaśa
Tirtha: Kedāra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣayaḥ (sages)
Scene: A sweeping allegory: Time as an unseen force binding all—from Brahmā in the heavens to a single blade of grass—while cycles of birth, preservation, and dissolution unfold in the background.
Everything is governed by Time—recognizing this inspires detachment, discipline, and timely dharmic action.
The Kedāra-kṣetra context frames the teaching, even when the verse speaks universally.
No specific rite; it provides the metaphysical basis for observing vows and pilgrimages within proper time.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.