Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 83

अष्टौ पद्मानि दैत्वानां दशकोटिशतानि च । तथा नियुतसाहस्रं वाहनं कोटिरेव च

aṣṭau padmāni daitvānāṃ daśakoṭiśatāni ca | tathā niyutasāhasraṃ vāhanaṃ koṭireva ca

దైత్యులు ఎనిమిది పద్మాల సంఖ్యలో ఉండగా, దశ-కోటి-శతమూ ఉన్నారు. వారి వాహనాలు కూడా అసంఖ్యాకం—కోటి మరియు అంతకన్నా ఎక్కువ.

aṣṭaueight
aṣṭau:
Visheshana (Numeral/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṣṭa (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक-विशेषण, पुंलिङ्ग/सामान्य, प्रथमा (1st), बहुवचन; padmāni इत्यस्य विशेषणम् (numeral)
padmānipadmas (a large numerical unit)
padmāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; संख्या-परिमाणवाचक (a large number unit: padma)
daitvānāmof the demons
daitvānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
daśa-koṭi-śatāniten-crore hundreds (vast numbers)
daśa-koṭi-śatāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaśa + koṭi + śata (प्रातिपदिकानि)
Formद्विगु-समास (संख्यासमास), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘ten crores of hundreds’ (a huge count)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; रीतिवाचक (likewise)
niyuta-sāhasrama thousand niyutas
niyuta-sāhasram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootniyuta + sāhasra (प्रातिपदिके)
Formद्विगु-समास (संख्यासमास), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘a thousand niyutas’ (very large number)
vāhanamvehicles / mounts
vāhanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
koṭiḥa crore
koṭiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkoṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
evaindeed / just
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphatic/only)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating

Scene: Vast ranks of Daityas stretch to the horizon—an ocean of warriors and mounts—conveyed through repeating banners, helmets, and animal silhouettes in layered depth.

D
Daityas

FAQs

Even immense worldly power and numbers are ultimately subject to divine order when adharma rises.

No specific tīrtha is praised in this verse; it is a battlefield narration within the Kaumārikā Khaṇḍa.

None; the verse is a numerical description of the Daitya forces.