ग्रसनस्तु तमायांतमाजघ्ने गदयोरसि । अचिंतयित्वा तत्कर्म ग्रसनस्यांतकोऽरिहा
grasanastu tamāyāṃtamājaghne gadayorasi | aciṃtayitvā tatkarma grasanasyāṃtako'rihā
అప్పుడు దగ్గరికి వస్తున్న యముని వక్షస్థలంపై గ్రసనుడు గదతో బలంగా కొట్టాడు; ఆ కార్యాన్ని సహించలేక అరిహా అంతకుడు (యముడు) గ్రసనుని వైపు మనస్సు మళ్లించాడు।
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvara-khaṇḍa narration to sages)
Scene: Grasana swings a heavy mace into Yama’s chest; Yama’s eyes blaze as Antaka, shifting from measured authority to wrathful focus, turning his full intent toward the attacker.
Even defiance against death (Antaka) is futile; dharma’s final boundary is enforced when arrogance challenges cosmic order.
No tīrtha is identified in this verse.
None.