Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 87

वसिष्ठवामदेवौ च मूर्तिरूपधरावुभौ । द्रष्टव्यौ यत्नतः काश्यां महाविघ्नविनाशिनौ

vasiṣṭhavāmadevau ca mūrtirūpadharāvubhau | draṣṭavyau yatnataḥ kāśyāṃ mahāvighnavināśinau

వసిష్ఠుడు, వామదేవుడు—ఇద్దరూ మూర్తిరూపధారులై—కాశీలో యత్నపూర్వకంగా దర్శనీయులు; వారు మహావిఘ్నాలను నశింపజేస్తారు.

वसिष्ठवामदेवौVasiṣṭha and Vāmadeva
वसिष्ठवामदेवौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक) + वामदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (Dual)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
मूर्तिform
मूर्ति:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); समासपूर्वपद (in compound)
रूपधरौbearing a form/appearance
रूपधरौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूप (प्रातिपदिक) + धर (धातु √धृ, कर्तृप्रत्यय/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (Dual); रूपं धरतीति (षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः)
उभौboth
उभौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउभ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (Dual)
द्रष्टव्यौto be seen; should be visited
द्रष्टव्यौ:
Vidhi (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Root√दृश् (धातु) + तव्यत् (कृत्प्रत्यय)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (Dual)
यत्नतःwith effort; carefully
यत्नतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb)
काश्यांin Kāśī
काश्यां:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
महाविघ्नविनाशिनौdestroyers of great obstacles
महाविघ्नविनाशिनौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमह (प्रातिपदिक) + विघ्न (प्रातिपदिक) + विनाशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (Dual); महाविघ्नान् विनाशयतीति (उपपद-तत्पुरुष)

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (ṛṣi-darśana: Vasiṣṭha, Vāmadeva)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim in Kāśī approaches two serene ṛṣis—Vasiṣṭha and Vāmadeva—shown as embodied sages seated near a shrine, blessing the devotee; the city’s ghāṭs and liṅgas appear in the background as a sacred map.

V
Vasiṣṭha
V
Vāmadeva
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Kāśī sanctifies not only deities but also ṛṣis; honoring realized sages is portrayed as a powerful means to clear major impediments on the path.

The embodied presences/shrines of the sages Vasiṣṭha and Vāmadeva within Kāśī.

Diligent darśana (yatnataḥ) of these two sacred presences for the destruction of ‘mahā-vighna’ (great obstacles).