Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 36

अहो महोदयश्चाद्य जातो मम महामते । केवलं न ममैकस्य सर्वदैत्यान्वयस्य च

aho mahodayaścādya jāto mama mahāmate | kevalaṃ na mamaikasya sarvadaityānvayasya ca

అహో మహామతీ! నేడు నాకు మహత్తర సమృద్ధి కలిగింది. ఇది కేవలం నాకే కాదు, సమస్త దైత్యవంశమునకును కలిగినదే.

अहोah!
अहो:
Sambandha/Exclamation (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मयादि-निपात (exclamatory particle)
महोदयःgreat prosperity
महोदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + उदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः ‘great rise/prosperity’
and
:
Sambandha/Conjunction (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
अद्यtoday
अद्य:
Kala-adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb) ‘today/now’
जातःhas arisen
जातः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘has arisen/occurred’
ममfor me/of me
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + मति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः ‘great-minded’
केवलम्only
केवलम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकेवल (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव)
Formअव्यय (adverb) ‘only/merely’
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
ममof me
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
एकस्यof (me) alone
एकस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying implied ‘person’)
सर्वदैत्यान्वयस्यof the entire Daitya lineage
सर्वदैत्यान्वयस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + दैत्य (प्रातिपदिक) + अन्वय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘of the lineage of all Daityas’
and
:
Sambandha/Conjunction (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)

Daitya king (unnamed in snippet)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Addressed to a ‘mahāmati’ (wise one) within the scene

Scene: A daitya leader raises his arms in proclamation, surrounded by clan elders and warriors; banners of the daitya lineage wave; yet a faint, higher presence—Śiva’s emblem or Kāśī skyline—suggests the transience of their triumph.

D
Daityas

FAQs

Boasting in collective power and fortune is a hallmark of asuric pride; Purāṇic Dharma teaches that true uplift is rooted in righteousness, not lineage-arrogance.

No tīrtha is mentioned directly in this verse.

None.