अपोथसमुपस्पृश्य तांबूलं परिगृह्य च । मात्रा पृष्टः सोपरोधं ध्रुवस्तां पर्यभाषत
apothasamupaspṛśya tāṃbūlaṃ parigṛhya ca | mātrā pṛṣṭaḥ soparodhaṃ dhruvastāṃ paryabhāṣata
నోరు కడిగి తాంబూలం స్వీకరించిన ధ్రువుడు, తల్లి ప్రశ్నించగా నియంత్రిత ఆగ్రహంతో ఆమెకు ప్రత్యుత్తరం చెప్పెను.
Skanda (narrating to Agastya, per Kāśīkhaṇḍa convention)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (typical Purāṇic audience)
Scene: Young Dhruva performs ācamanā, accepts tāmbūla, then turns toward his mother with controlled indignation, eyes bright with hurt and resolve; palace interior with attendants at a distance.
Even when wronged, one should speak after composure and basic discipline, not in uncontrolled rage.
None in this verse; it remains a narrative scene within the Kāśīkhaṇḍa.
A customary act of cleanliness/etiquette (rinsing the mouth) is implied, not a formal vrata.