Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 7

देवीमपि भुजे सव्ये खड्गेन प्रजघान सः । खङ्गो देव्या भुजे सव्ये व्यशीर्यत सहस्रधा

devīmapi bhuje savye khaḍgena prajaghāna saḥ | khaṅgo devyā bhuje savye vyaśīryata sahasradhā

అతడు దేవి ఎడమ భుజంపై కూడా ఖడ్గంతో బలంగా కొట్టాడు; కానీ దేవి ఎడమ భుజాన్ని తాకగానే ఆ ఖడ్గం వెయ్యి ముక్కలుగా విరిగిపోయింది।

देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
भुजेon the arm
भुजे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभुज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
सव्येleft
सव्ये:
Adhikarana (Locative-qualifier/अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम् (left)
खड्गेनwith a sword
खड्गेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootखड्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
प्रजघानstruck hard
प्रजघान:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: प्र
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (pronoun)
खङ्गःthe sword
खङ्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootखङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देव्याःof the goddess
देव्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
भुजेon the arm
भुजे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभुज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
सव्येleft
सव्ये:
Adhikarana (Locative-qualifier/अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम्
व्यशीर्यतwas shattered
व्यशीर्यत:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootशॄ (धातु)
Formलङ् (Imperfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: वि
सहस्रधाinto a thousand parts
सहस्रधा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रधा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb of manner: into a thousand pieces)

Sūta (contextual deduction)

Tirtha: Setukṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Asura’s sword strikes Devī’s left arm; instantly the blade fractures into countless shards, sparkling in the air; Devī remains unmoved, eyes steady; lion beside her regains stance.

A
Ambikā (Devī/Durgā)
C
Caṇḍakopa

FAQs

Weapons of ego and violence cannot harm the Divine; when aimed at the Goddess, they break upon her śakti, symbolizing the futility of adharma.

Setu-kṣetra is the broader māhātmya setting, where Devī’s power is celebrated.

None is mentioned in this verse.