देवीमपि भुजे सव्ये खड्गेन प्रजघान सः । खङ्गो देव्या भुजे सव्ये व्यशीर्यत सहस्रधा
devīmapi bhuje savye khaḍgena prajaghāna saḥ | khaṅgo devyā bhuje savye vyaśīryata sahasradhā
అతడు దేవి ఎడమ భుజంపై కూడా ఖడ్గంతో బలంగా కొట్టాడు; కానీ దేవి ఎడమ భుజాన్ని తాకగానే ఆ ఖడ్గం వెయ్యి ముక్కలుగా విరిగిపోయింది।
Sūta (contextual deduction)
Tirtha: Setukṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Asura’s sword strikes Devī’s left arm; instantly the blade fractures into countless shards, sparkling in the air; Devī remains unmoved, eyes steady; lion beside her regains stance.
Weapons of ego and violence cannot harm the Divine; when aimed at the Goddess, they break upon her śakti, symbolizing the futility of adharma.
Setu-kṣetra is the broader māhātmya setting, where Devī’s power is celebrated.
None is mentioned in this verse.