ब्रह्माणं क्षमयामासुर्विष्णुं प्रति सुरोत्तमाः । विष्णुश्च तद्वचः श्रुत्वा सत्यंसत्यं भविष्यति
brahmāṇaṃ kṣamayāmāsurviṣṇuṃ prati surottamāḥ | viṣṇuśca tadvacaḥ śrutvā satyaṃsatyaṃ bhaviṣyati
శ్రేష్ఠ దేవతలు బ్రహ్మదేవుని శాంతింపజేయాలని యత్నించి విష్ణువైపు తిరిగారు. విష్ణువు ఆ మాటలు విని—“సత్యం, సత్యం; అది తప్పక జరుగుతుంది” అని పలికాడు।
Narration with Viṣṇu’s response (implicit ‘Viṣṇu said’)
Scene: Devas bow to Brahmā in appeasement, then turn toward Viṣṇu; Viṣṇu responds with calm certainty, hand raised in abhaya/assurance.
Kṣamā (forgiveness) and satya (truthfulness) restore harmony even after conflict and harsh speech.
Dharmāraṇya is the locus; the affirmation leads into the sacred act through which a tīrtha is established.
No explicit ritual; the emphasis is on reconciliation and the inevitability of divine order.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.