व्यास उवाच । पुरा देवैः समारब्धो यज्ञो नूनं धरातले । वेदमंत्रैराह्वयितुं सर्वे रुद्रपुरोगमाः
vyāsa uvāca | purā devaiḥ samārabdho yajño nūnaṃ dharātale | vedamaṃtrairāhvayituṃ sarve rudrapurogamāḥ
వ్యాసుడు పలికెను—పూర్వకాలంలో దేవతలు భూమిపై ఒక యజ్ఞాన్ని ప్రారంభించారు. వేదమంత్రాలతో దేవుని ఆహ్వానించుటకు వారు అందరూ రుద్రుని ముందుంచి సాగిరి।
Vyāsa
Tirtha: Yajña-bhūmi on earth (generic)
Type: kshetra
Scene: A grand deva-assembly on earth preparing a yajña: fire altar, priests, offerings; Rudra at the forefront leading the procession; Vedic chant visualized as flowing script-like radiance.
Yajña and mantra are portrayed as sacred means for divine invocation, guided by higher spiritual authority.
The verse mentions ‘upon the earth’ (dharātale) without naming a specific tīrtha.
A yajña using Vedic mantras for āhvāna (invocation) is referenced, though no detailed procedure is given.