कथयति शिवकीर्तिं संसृतेर्मुक्तिहेतुं प्रणमति शिवयोगिध्येयमीशांघ्रिपद्मम् । रचयति शिवभक्तोद्भासि भाले त्रिपुंड्रं न पुनरिह जनन्या गर्भवासं भजेत्सः
kathayati śivakīrtiṃ saṃsṛtermuktihetuṃ praṇamati śivayogidhyeyamīśāṃghripadmam | racayati śivabhaktodbhāsi bhāle tripuṃḍraṃ na punariha jananyā garbhavāsaṃ bhajetsaḥ
సంసారముక్తికి హేతువైన శివకీర్తిని ప్రకటించేవాడు, శివయోగులు ధ్యానించే ప్రభువు పద్మపాదాలకు నమస్కరించేవాడు, శివభక్తితో ప్రకాశించే త్రిపుండ్రాన్ని నుదుటిపై ధరించేవాడు—అతడు మళ్లీ ఈ లోకంలో తల్లి గర్భవాసాన్ని పొందడు।
Sūta (narrator, contextually)
Tirtha: Tripuṇḍra-dhāraṇa and Śiva-kīrtana (practice-mahātmya)
Type: kshetra
Scene: A devotee stands before a Śiva-liṅga, hands folded then prostrating; forehead bears bright tripuṇḍra; around him Śiva-yogins meditate on the Lord’s lotus-feet; a subtle vision of the womb/saṃsāra dissolves into light, symbolizing no rebirth.
Śiva-kīrtana, reverence to Śiva’s feet, and wearing Tripuṇḍra with devotion are presented as direct means toward liberation and freedom from rebirth.
No specific tīrtha is named; the verse glorifies Śaiva devotional markers and practices as liberating.
Proclaiming Śiva’s glory, bowing to Śiva’s lotus-feet, and applying Tripuṇḍra on the forehead as an expression of Śiva-bhakti.