कथं संहरते विश्वं कथं चास्ते महार्णवे । कथं च सृजते विश्वं कथं धारयते प्रजाः
kathaṃ saṃharate viśvaṃ kathaṃ cāste mahārṇave | kathaṃ ca sṛjate viśvaṃ kathaṃ dhārayate prajāḥ
ఆ (పరమేశ్వరుడు) విశ్వాన్ని ఎలా సంహరిస్తాడు, మహార్ణవంలో ఎలా స్థితి చెందుతాడు? విశ్వాన్ని ఎలా సృష్టిస్తాడు, ప్రజలను ఎలా ధారిస్తాడు?
An inquiring sage (listener) within the Revā Khaṇḍa dialogue
Tirtha: Revatī/Narmadā (contextual)
Type: river
Scene: A sage asks fourfold cosmological questions; behind him a vision: the universe dissolving into waters, the deity abiding upon/within the cosmic ocean, then emanating creation and holding beings like a pillar.
It directs the mind from mere geography to metaphysics—seeing the sacred river tradition within the larger Purāṇic vision of creation, preservation, and dissolution.
Not a single tīrtha is named here; the question prepares for Revā/Narmadā’s cosmic status in the chapter.
None; it is a set of theological questions.