स्वर्गादागम्य गंगेति यथा ख्याता क्षितौ विभो । तथा दक्षिणगङ्गेति भवेयं त्रिदशेश्वर
svargādāgamya gaṃgeti yathā khyātā kṣitau vibho | tathā dakṣiṇagaṅgeti bhaveyaṃ tridaśeśvara
హే విభో! స్వర్గం నుండి అవతరించి ఆమె భూమిపై ‘గంగా’గా ప్రసిద్ధి పొందినట్లే, హే త్రిదశేశ్వరా, నేను ‘దక్షిణగంగా’గా ప్రసిద్ధి పొందుదును గాక।
Sarid (the River-goddess; Revā/Narmadā in context)
Tirtha: Dakṣiṇa-Gaṅgā (epithet for Revā/Narmadā)
Type: river
Scene: Mythic juxtaposition: Gaṅgā descending from svarga (celestial stream) and becoming famed on earth; parallel panel shows Revā receiving a boon/title from the lord of gods, with devas proclaiming 'Dakṣiṇa-Gaṅgā'.
Divine designation and fame (khyāti) of a tīrtha arises from its sanctifying power and the Lord’s sanction.
Revā/Narmadā, explicitly seeking recognition as “Dakṣiṇa Gaṅgā.”
None explicitly; the verse emphasizes tīrtha-identity and renown rather than a specific rite.