योऽर्चयेन्नर्मदेशानं यतिर्वै संजितेन्द्रियः । स्नात्वा चैव महादेवमश्वमेधफलं लभेत्
yo'rcayennarmadeśānaṃ yatirvai saṃjitendriyaḥ | snātvā caiva mahādevamaśvamedhaphalaṃ labhet
ఇంద్రియనిగ్రహం గల యతి నర్మదేశానుని అర్చించి, అక్కడ స్నానం చేసి మహాదేవుని పూజిస్తే, అతడు అశ్వమేధ యాగఫలాన్ని పొందును।
Skanda (deduced, Revā Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Narmadeśāna/Narmadeśvara tirtha
Type: ghat
Listener: Pāṇḍava (addressed in adjacent verse; implied continuity)
Scene: A renunciant (yati) with calm, restrained demeanor performs snāna in Narmadā, then offers worship to a riverbank liṅga; subtle imagery of aśvamedha (horse-sacrifice) appears as symbolic aura or distant vignette to show equivalence of merit.
Sincere worship with sense-restraint, performed at a sanctified tīrtha, can confer vast merit—comparable to major Vedic sacrifices.
Narmadeśvara/Narmadeśāna on the Narmadā riverbank, as praised in the Revā Khaṇḍa.
Tīrtha-snānā (sacred bathing) followed by Śiva-pūjā (worship of Mahādeva) at Narmadeśvara.