न तत्क्षेत्रं न तत्तीर्थमूषरं पुष्कराणि च । ब्राह्मणे मन्युमुत्पाद्य यत्र गत्वा स शुध्यति
na tatkṣetraṃ na tattīrthamūṣaraṃ puṣkarāṇi ca | brāhmaṇe manyumutpādya yatra gatvā sa śudhyati
అటువంటి క్షేత్రము లేదు, అటువంటి తీర్థమూ లేదు—ఉషరభూమి గాని పుష్కరములు గాని—బ్రాహ్మణుని కోపము కలిగించి వెళ్లినవాడు అక్కడ శుద్ధి పొందడు.
Jagannātha (continuing speech in context)
Tirtha: Puṣkara (as exemplar)
Type: kund
Scene: A pilgrim stands at the edge of a radiant tīrtha-lake/ghāṭ, yet a dark cloud of offense clings to him; brāhmaṇas appear stern, and the water’s glow does not touch the pilgrim until he bows in contrition.
Pilgrimage cannot override ethical wrongdoing—offending a Brāhmaṇa blocks purification until the fault is addressed.
Puṣkara is referenced as a famed tīrtha, but the verse teaches that even renowned sites cannot purify one guilty of brāhmaṇa-offense.
Avoid brāhmaṇa-aparādha; purification requires first removing the cause—seeking forgiveness and restoring dharma—before relying on tīrtha travel.