मौक्तिकादामशोभाढ्यं वज्रवैडूर्यभूषितम् । रुक्मपट्टतलाकीर्णं रत्नभूम्या सुशोभितम्
mauktikādāmaśobhāḍhyaṃ vajravaiḍūryabhūṣitam | rukmapaṭṭatalākīrṇaṃ ratnabhūmyā suśobhitam
అది మౌక్తికహారాల శోభతో సమృద్ధమై, వజ్రము మరియు వైడూర్యమణులతో భూషితమై; రుక్మపట్టలతో జడితమైన తలములు, రత్నమయమైన భూమితో సుశోభితమై ఉండెను।
Unnamed narrator
Tirtha: Revā (Narmadā) kṣetra (contextual frame)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly (generic)
Scene: Close interior view: pearl garlands draped from arches; diamond and vaidūrya inlays; golden panel flooring; jewel-paved ground shimmering with prismatic light.
The Purāṇas depict dazzling wealth to remind readers that even the most jewel-like prosperity is impermanent without dharma.
No; the verse continues the palace’s ornamentation description, not a tīrtha-māhātmya.
None.