वापीकृपतडागैश्च देवतायतनैर्युतम् । हंसकारण्डवाकीर्णं पद्मिनीखण्डमण्डितम्
vāpīkṛpataḍāgaiśca devatāyatanairyutam | haṃsakāraṇḍavākīrṇaṃ padminīkhaṇḍamaṇḍitam
అది వాపీలు, కూపాలు, తడాగములతో శోభించుచు, దేవతాయతనములతో యుక్తమై యుండెను. హంస-కారండవ పక్షులతో నిండియుండి, పద్మినీ ఖండములతో అలంకృతమై యుండెను.
Unnamed narrator
Tirtha: Vāpi–Kūpa–Taḍāga complex of Bāṇapura (descriptive)
Type: kund
Listener: bhūpa (king)
Scene: A temple-lined tank with lotus patches; swans and kāraṇḍava birds glide on the water; steps and small shrines ring the ponds; greenery frames the scene in cool light.
Outer signs of culture—waterworks, temples, and beauty—do not alone define sanctity; true holiness rests on dharma.
No single Revā tīrtha is named in this verse; it describes the inner features of Bāṇa’s city.
None; there is no instruction on snāna, dāna, or japa here.