Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 22

सफलं जीवितं तस्य सफलं तस्य चेष्टितम् । पङ्गवस्ते न सन्देहो जन्म तेषां निरर्थकम्

saphalaṃ jīvitaṃ tasya saphalaṃ tasya ceṣṭitam | paṅgavaste na sandeho janma teṣāṃ nirarthakam

ఆ వ్యక్తి జీవితం సఫలమై ఉంటుంది; అతని ప్రయత్నములూ సఫలమగును. కాని భక్తిలో పంగువులై నిలిచినవారి జన్మ నిస్సందేహంగా వ్యర్థమగును.

सफलम्fruitful, successful
सफलम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
जीवितम्life
जीवितम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजीवित (प्रातिपदिक; √जीव् (धातु) से निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
तस्यof him/that person
तस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Possessive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, एकवचन (Genitive, Singular)
सफलम्fruitful
सफलम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
तस्यof him
तस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Possessive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, एकवचन (Genitive, Singular)
चेष्टितम्conduct, action, effort
चेष्टितम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचेष्टित (प्रातिपदिक; √चेष्ट् (धातु) से निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
पङ्गवःcripples, lame persons
पङ्गवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपङ्गु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
तेthose
ते:
Anvaya-sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Nominative, Plural)
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (Negation particle)
सन्देहःdoubt
सन्देहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
जन्मbirth
जन्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Possessive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, बहुवचन (Genitive, Plural)
निरर्थकम्meaningless, futile
निरर्थकम्:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिरर्थक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)

Śiva (Śaṅkara)

Tirtha: Loṭaṇeśvara (implied in immediate context)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim stands at a sacred shoreline/confluence, hands folded, while a distant shrine of Loṭaṇeśvara glows; one path shows devoted movement, another shows stagnation symbolized by a seated, burdened figure.

FAQs

Human life becomes meaningful through dharmic action and devotion; spiritual inertia makes birth fruitless.

Implicitly the Loṭaṇeśvara-tīrtha observance being described in this adhyāya.

No new rite is specified; it states the fruit (phala) of sincerely performing the described worship and observances.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App