कृत्वा द्वादशधात्मानं सम्प्राप्ते प्रलये यथा । सुतीक्ष्णाः कण्टका यत्र यत्र श्वानः सुदारुणाः
kṛtvā dvādaśadhātmānaṃ samprāpte pralaye yathā | sutīkṣṇāḥ kaṇṭakā yatra yatra śvānaḥ sudāruṇāḥ
ప్రళయాగమనంలా, తన దేహం పన్నెండు భాగాలుగా చీలినట్టుగా అతడు బాధపడ్డాడు. అతడు క్షురధార ముల్లు విరివిగా ఉన్న, ప్రతి మలుపులోనూ భయంకర కుక్కలు ఉన్న ప్రాంతాలలో ప్రవేశించాడు.
Narrator (Purāṇic narrator in Revā Khaṇḍa context)
Scene: A soul staggers through a wasteland of razor thorns; at every turn, ferocious dogs snarl and lunge; the sufferer feels as if split into many parts, like during cosmic dissolution.
Adharma yields intense, multi-layered suffering; the Purāṇic imagery warns the listener to choose restraint, truth, and non-violence.
No tīrtha is mentioned; the verse depicts the punitive realms associated with Yama’s path.
None.