Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

भूत्वा जग्मुस्तदर्थं ते सा तु पृष्टवती सुरान् । विश्वरूपं वैष्णवं यत्तद्दर्शयत माचिरम्

bhūtvā jagmustadarthaṃ te sā tu pṛṣṭavatī surān | viśvarūpaṃ vaiṣṇavaṃ yattaddarśayata māciram

వారు ఆ ప్రయోజనార్థం (ఆ రూపం ధరించి) అక్కడికి వెళ్లారు. కానీ ఆమె దేవతలను అడిగింది—“ఆలస్యం చేయకండి; ఆ వైష్ణవ విశ్వరూపాన్ని నాకు చూపండి.”

भूत्वाhaving become/assuming (a form)
भूत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु) → भूत्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), पूर्वक्रिया
जग्मुःwent
जग्मुः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
तदर्थम्for that purpose
तदर्थम्:
Purpose (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootतद् + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोग (तदर्थम् = तस्य अर्थाय), अव्यय; प्रयोजनार्थे
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तुbut/however
तु:
Discourse connector (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/however)
पृष्टवतीasked
पृष्टवती:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु) → पृष्टवत्/पृष्टवती (कृदन्त)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त (परिप्रयोगेण finite sense), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘she asked’ इत्यर्थे
सुरान्the gods
सुरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
विश्वरूपम्universal-formed
विश्वरूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootविश्व + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण; कर्मधारयः (विश्वं रूपं यस्य तत्)
वैष्णवम्of Viṣṇu/Viṣṇu-like
वैष्णवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
यत्which/that (form)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; अन्वय-समर्थक
दर्शयतshow (you all)
दर्शयत:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) (णिच्) → दर्शय (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्; णिजन्त (causative)
माdo not
मा:
Prohibition marker (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (prohibitive particle)
चिरम्for long/long (delay)
चिरम्:
Temporal adverb (काल)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)

Mārkaṇḍeya (continuing narration)

Tirtha: Sāgarānta-tīrtha (ocean-shore, unspecified)

Type: tirtha

Scene: The gods arrive in assumed forms; Lakṣmī questions them and demands immediate revelation of the Vaiṣṇava Viśvarūpa—cosmic body containing worlds, gods, directions, and time—set against the ocean horizon.

L
Lakṣmī (Śrī)
D
Devas
V
Vaiṣṇava Viśvarūpa

FAQs

True tapas culminates in a longing for direct darśana of the Divine, not merely worldly boons.

The Revākhaṇḍa setting frames the episode; the sanctity lies in the tapas-ground near the ocean boundary where divine vision is sought.

No explicit ritual is prescribed; the verse emphasizes seeking darśana as the fruit of austerity.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App