मार्कण्डेय उवाच । ततः सिद्धेश्वरी देवी वैष्णवी पापनाशिनी । आनन्दं परमं प्राप्ता दृष्ट्वा स्थानं सुशोभनम्
mārkaṇḍeya uvāca | tataḥ siddheśvarī devī vaiṣṇavī pāpanāśinī | ānandaṃ paramaṃ prāptā dṛṣṭvā sthānaṃ suśobhanam
మార్కండేయుడు పలికెను—అప్పుడు పాపనాశినియైన వైష్ణవీ సిద్ధేశ్వరీ దేవి ఆ సుశోభన స్థానాన్ని దర్శించి పరమానందాన్ని పొందెను.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Siddheśvarī/Vaiṣṇavī tīrtha (name inferred from Devī epithet; exact toponym not given)
Type: kshetra
Scene: Mārkaṇḍeya narrates as Siddheśvarī Devī, in Vaiṣṇavī aspect, arrives at a radiant tīrtha; the landscape gleams and the Goddess is suffused with bliss.
Holy places are living theologies: the Devī’s presence makes the site itself a giver of joy and a destroyer of sin.
A splendid sacred site associated with Siddheśvarī (Vaiṣṇavī) in the Revā Khaṇḍa context (name not specified in this verse).
No direct ritual is prescribed here; it introduces the Devī and the sanctity of her location.