यदा प्रभृति राजेन्द्र हुङ्कारेण गता सरित् । तदाप्रभृति स स्वामी हुङ्कारः शब्दितो बुधैः
yadā prabhṛti rājendra huṅkāreṇa gatā sarit | tadāprabhṛti sa svāmī huṅkāraḥ śabdito budhaiḥ
హే రాజేంద్రా! ‘హుం’ అనే నినాదం వల్ల ఆ నది వెళ్లిపోయిన నాటి నుంచే, అక్కడి స్వామి జ్ఞానులచే ‘హుఙ్కారుడు’ అని ప్రసిద్ధుడయ్యాడు।
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Huṅkāra-tīrtha
Type: ghat
Listener: Rājendra (king)
Scene: A river-goddess (Revā) shown turning/withdrawing at the force of a mystic ‘huṅ’ utterance, while sages point out the newly named Lord ‘Huṅkāra’ at the bank-shrine.
Purāṇic tradition links divine names to sacred events, teaching that place, sound, and divine presence are inseparable in tīrtha-māhātmya.
Huṅkāra Tīrtha, where the Lord is remembered by the epithet ‘Huṅkāra’.
None; the verse establishes the naming and identity of the presiding divinity.