Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 41

तत्र तीर्थे तु यः कश्चित्प्राणत्यागं करिष्यति । शास्त्रयुक्तेन विधिना स गच्छेच्छिवमन्दिरम्

tatra tīrthe tu yaḥ kaścitprāṇatyāgaṃ kariṣyati | śāstrayuktena vidhinā sa gacchecchivamandiram

ఆ తీర్థంలో ఎవడైన శాస్త్రోక్త విధానముతో ప్రాణత్యాగము చేయునట్లయితే, అతడు శివమందిరము అనగా శివలోకమును చేరును।

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक क्रियाविशेषण) — indeclinable adverb of place
तीर्थेat the sacred ford/place of pilgrimage
तीर्थे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Neuter, Locative singular
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/समुच्चय-व्यतिरेकसूचक) — particle (but/indeed)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Masculine, Nominative singular (relative pronoun)
कश्चित्someone/anyone
कश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Masculine, Nominative singular; अनिश्चितवाचक सर्वनाम — indefinite pronoun
प्राणत्यागम्giving up of life (death)
प्राणत्यागम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण + त्याग (प्रातिपदिक); धातु-आधार: त्यज् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Masculine, Accusative singular; षष्ठी-तत्पुरुष (प्राणानां त्यागः) — genitive tatpurusha
करिष्यतिwill do/perform
करिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Future), प्रथमपुरुष, एकवचन — Simple future, 3rd person singular; परस्मैपद
शास्त्रयुक्तेनwith (a method) sanctioned by scripture
शास्त्रयुक्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootशास्त्र + युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक); धातु-आधार: युज् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — Instrumental singular; तृतीया-समर्थनार्थे विशेषण; षष्ठी-तत्पुरुष (शास्त्रेण/शास्त्रसम्बद्धः) — determinative compound
विधिनाby the prescribed procedure
विधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — Masculine, Instrumental singular
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Masculine, Nominative singular (demonstrative pronoun)
गच्छेत्would go/shall go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन — Optative, 3rd person singular; परस्मैपद
शिवमन्दिरम्the temple/abode of Śiva
शिवमन्दिरम्:
Gati-Karma (Destination/गतिकर्म)
TypeNoun
Rootशिव + मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Neuter, Accusative singular; षष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य मन्दिरम्) — genitive tatpurusha

Unspecified in snippet (contextually Śrī Mārkaṇḍeya addressing the King)

Tirtha: Skanda-tīrtha (Revā-khaṇḍa)

Type: ghat

Listener: Rājan (King)

Scene: A serene riverbank tīrtha with a sādhaka performing final rites in calm composure—japa, controlled breath, facing a liṅga shrine—while subtle divine attendants indicate Śiva’s abode beyond.

Ś
Śiva
S
Skanda-tīrtha (implied)

FAQs

At a supremely holy site, a dharma-aligned, scripture-guided final act is said to lead to Śiva’s realm.

The tīrtha being praised in the passage—Skanda-tīrtha (Revā Khaṇḍa).

Prāṇatyāga only when performed with śāstra-based vidhi (scriptural procedure), not as arbitrary self-harm.