रुद्राध्यायं सकृज्जप्त्वा विप्रो वेदसमन्वितः । मुच्यते सर्वपापेभ्यो विष्णुलोकं स गच्छति
rudrādhyāyaṃ sakṛjjaptvā vipro vedasamanvitaḥ | mucyate sarvapāpebhyo viṣṇulokaṃ sa gacchati
వేదవిద్యాసంపన్నుడైన బ్రాహ్మణుడు రుద్రాధ్యాయాన్ని ఒక్కసారి జపించినా, సర్వపాపాల నుండి విముక్తుడై విష్ణులోకాన్ని పొందుతాడు।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual deduction)
Tirtha: Revā/Narmadā
Type: river
Scene: A Veda-versed brāhmaṇa seated on the Narmadā bank recites Rudrādhyāya with a rudrākṣa mālā; the river glows, and a subtle vision of Viṣṇuloka appears in the sky as a promise of gati.
Even a single sincere recitation of a powerful sacred hymn, when supported by dharmic grounding, is said to destroy sin and grant exalted spiritual destiny.
The instruction appears within the Revākhaṇḍa’s praise of practices associated with Revā/Narmadā.
Reciting the Rudrādhyāya (Rudra-hymn/chapter) even once.