चतुर्भिर्ब्राह्मणैः शस्तं द्वाभ्यां योग्यैश्च कारयेत् । एकेन सार्द्रकुम्भेन दाम्पत्यमभिषेचयेत्
caturbhirbrāhmaṇaiḥ śastaṃ dvābhyāṃ yogyaiśca kārayet | ekena sārdrakumbhena dāmpatyamabhiṣecayet
నాలుగు బ్రాహ్మణులతో ఈ కర్మ చేయించడం శ్రేయస్కరం; అవసరమైతే ఇద్దరు యోగ్యులచేత కూడా చేయించవచ్చు. ఒకే జలపూర్ణ కుంభంతో దంపతులను కలిసి అభిషేకించాలి.
Narrator within Revākhaṇḍa (ritual-vidhi instruction)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha (general Revākhaṇḍa setting)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other ṛṣis (typical Purāṇic audience)
Scene: On the riverbank pavilion, two or four brāhmaṇas arrange a single water-pot; the husband and wife sit together as the officiant pours consecrated water over both in a synchronized abhiṣeka.
Rites are to be done with proper competence and order; even when simplified, qualification and sanctity are emphasized.
The abhiṣeka instruction is situated in the Eraṇḍī-saṅgama confluence context of the Revā Khaṇḍa.
Perform the rite with four Brāhmaṇas (or two qualified), and anoint the couple using one water-pot (kumbha).