बिभेत्यल्पश्रुताद्वेदो मामयं प्रतरिष्यति । इतिहासपुराणैश्च कृतोऽयं निश्चयः पुरा
bibhetyalpaśrutādvedo māmayaṃ pratariṣyati | itihāsapurāṇaiśca kṛto'yaṃ niścayaḥ purā
అల్పశ్రుతుడిని వేదం భయపడుతుంది—“ఇతడు నన్ను తప్పుగా గ్రహించి అతిక్రమిస్తాడు” అని. అందుకే ప్రాచీనకాలం నుంచే ఇతిహాస-పురాణాల ద్వారా ఈ నిర్ణయం స్థిరమైంది: వాటి ఆధారంతోనే వేదాన్ని ఆశ్రయించాలి.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced for Purāṇa-introductory discourse)
Tirtha: Revā (Narmadā) kathā-frame
Type: river
Scene: Personified Veda as a radiant elder withdrawing slightly from a proud, half-taught student, while sages present Itihāsa and Purāṇa scrolls as supportive guides; the student bows, humility restored.
True Vedic understanding matures through the guiding narratives of Itihāsa and Purāṇa, preventing shallow or distorted readings.
This verse is part of a doctrinal prologue in the Revā Khaṇḍa and does not yet praise a specific tīrtha by name.
No explicit ritual is prescribed; the instruction is methodological—study the Veda in the light of Itihāsa-Purāṇa.