इन्द्र॑वायू इ॒मे सु॒ता उप॒ प्रयो॑भि॒राग॑तम् । इन्द॑वो वामु॒शन्ति॒ हि । उ॒प॒या॒मगृ॑हीतोऽसि वा॒यव॑ इन्द्रवा॒युभ्यां॑ त्वै॒ष ते॒ योनि॑: स॒जोषो॑भ्यां त्वा ।
indrávāyū imé sutā́ úpa práyobhir ā́gatam | índavo vā́m uśánti hí | upayā́magṛhīto ’si vāyava indrāvāyúbhyāṃ tvā́ eṣá te yóniḥ sajóṣobhyaṃ tvā́ |
హే ఇంద్రా, వాయూ! ఈ పిండిన (సోమ) రసాల వద్దకు, పోషక దానాలతో కలిసి రండి; ఎందుకంటే సోమ బిందువులు నిజంగా మిమ్మల్ని కోరుకుంటున్నాయి. (హే సోమా!) నీవు ‘ఉపయామ’ంతో గ్రహింపబడినవాడవు; వాయువుకూ ఇంద్ర-వాయువుకూ నిన్ను నేను గ్రహిస్తున్నాను. ఇదే నీ ‘యోని’ (ఆధారం/ఆసనం); సమస్వరంగా ఏకమైన ఆ జంటకోసం నిన్ను స్థాపిస్తున్నాను.
इन्द्र-वायू इति । इमे । सुताः । उप । प्रयः-भिः । आ । गतम् । इन्दवः । वाम् । उशन्ति । हि । उप-याम-गृहीतः । असि । वायो इति । इन्द्र-वायुभ्याम् । त्वा । एषः । ते । योनिः । स-जोषोभ्याम् । त्वा ।