Rishi: Ṛgvedic source seer(s) for Uṣas/Naktā pair (requires collation)
Devata: Uṣas and Naktā
Chandas: Likely Tr̥ṣṭubh (pending source identification)
Samhita Patha (Devanagari)ते अ॑स्य॒ योष॑णे दि॒व्ये न योना॑ उ॒षासा॒नक्ता॑ । इ॒मं य॒ज्ञमव॑तामध्व॒रं न॑:
Transliterationté asya yóṣaṇe divyé ná yónā uṣásā náktā | imáṁ yajñám avatām adhvaráṁ naḥ
Translationఆ ఇద్దరూ, దివ్య స్త్రీల జంటవలె, రెండు యోనులవలె—ఉషా మరియు నక్తా (రాత్రి)—మా ఈ యజ్ఞాన్ని, ఈ అధ్వరాన్ని (పవిత్ర కర్మ) కాపాడి అభివృద్ధి పరచుగాక.
Padapatha (Word Analysis)ते । अस्य । योषणे । दिव्ये । न । योना । उषासा । नक्ता । इमम् । यज्ञम् । अवताम् । अध्वरम् । नः
Word by Wordयोषणेin/among the two maidens (female pair) योनाin the two wombs/abodes अध्वरम्the rite, the (unhindered) sacrificial performance Viniyoga (Ritual Application)