Rishi: Implicit Ṛgvedic source seer(s) for the ‘Dvāro devīḥ’ formula (requires source collation)
Devata: Dvāraḥ (Goddess Doors), in relation to Agni
Chandas: Likely Tr̥ṣṭubh (pending source identification)
Samhita Patha (Devanagari) द्वारो॑ दे॒वीरन्व॑स्य॒ विश्वे॑ व्र॒ता द॑दन्ते अ॒ग्नेः । उ॒रु॒व्यच॑सो॒ धाम्ना॒ पत्य॑मानाः
Transliteration dvā́ro devī́r anv asya víśve vratā́ dadante agnéḥ | uruvyácaso dhā́mnā pátyamānāḥ
Translation దేవీ ద్వారాలు, ఆయనను అనుసరించి, అగ్నియొక్క సమస్త వ్రతాలు/విధులను ప్రసాదిస్తాయి. అవి విశాలంగా వ్యాపించినవై, తమ ధామం (స్థానం) మరియు శక్తితో అధిష్ఠించి పాలించేవై.
Padapatha (Word Analysis) द्वारः । देवीः । अन्वस्य । विश्वे । व्रता । ददन्ते । अग्नेः । उरुव्यचसः । धाम्ना । पत्यमानाः
Word by Word देवीः divine (feminine), goddesses अनु along, after, in accordance with व्रतानि vows, ordinances, sacred observances उरुव्यचसः wide-spreading, far-extending धाम्ना by (their) abode/splendour, by the sacred station पत्य॑मानाः being lords, presiding Entities Mentioned D
Dvāraḥ (Devīr Dvāraḥ, Goddess Doors) Viniyoga (Ritual Application)