Rishi: Yājñavalkya-tradition (Śukla-Yajurvedic transmission; specific ṛṣi attribution not explicit in the given excerpt)
Devata: Agni (as Kavyavāhana); Soma (as Pitṛmat); apotropaic address against Asuras/Rākṣasas
Chandas: Yajus (prose formula; not metrical in the Ṛgvedic sense)
Samhita Patha (Devanagari)अ॒ग्नये॑ कव्य॒वाह॑नाय॒ स्वाहा॒ । सोमा॑य पितृ॒मते॒ स्वाहा॑ । अप॑हता॒ असु॑रा॒ रक्षाँ॑सि वेदि॒षद॑ः ॥
Transliterationágnaye kavyavā́hanāya svā́hā | sómāya pitṛmáte svā́hā | ápahatā́ ásurā́ rakṣā́ṃsi vediṣádaḥ ||
Translationఅగ్నయే—కవ్యవాహనాయ (పితృల కొరకు హవిని వహించువాడైన అగ్ని) స్వాహా. సోమాయ—పితృమతే (పితృలతో కూడిన సోముడు) స్వాహా. అసురులు నిరోధింపబడ్డారు; వేదిసద్ (వేది-భూమిపై కూర్చున్న) రాక్షసులు నిరోధింపబడ్డారు.
Padapatha (Word Analysis)अ॒ग्नये॑ । क॒व्य॒-वाह॑नाय । स्वाहा॒ । सोमा॑य । पि॒तृ॒-मते॒ । स्वाहा॑ । अप॑-हता॒ः । असु॑राः । रक्षाँ॑सि । वेदि॒-षद॑ः ॥
Word by Wordकव्यवाहनायto the carrier of the oblation (kavya) स्वाहाsvāhā (hail; offering-formula) पितृमतेto the one endowed with the Fathers (ancestral association) अपहताstruck down; driven away रक्षांसिharmful spirits; demons वेदिषदःthose sitting on the altar (altar-haunting) 
Entities MentionedA
Apotropaic force against Asuras/Rākṣasas Viniyoga (Ritual Application)